[..^^Аниме школа яой,хентай,юри))))

Объявление

Администрация:
Тэмари
Урд
Samanta Aretrash
Для гостей:
Добро пожаловать дорогие гости на наш форум, который посвящен аниме школе, которая называется "Свит Пойсонт" в переводе "Сладкий яд". Но так как мы не давно открылись нам срочно нужны игроки, так что не проходите мимо и регайтесь у нас. .(С)"Урд."

Дата:
25 августа 2010 год. Ученики начинают прибывать в школу. Время:
15:00 – 18:00 Погода:
Уже день. На улице солнечно, но попрежниму дует холодный ветерок. На небе не облочко.
фотохостинг История школы:
Школа "Свит Пойсонт" в переводе означает "Сладкий яд" название первый директор школы ей придумал другое небудем его называть(у админа незватило фантазии) это название школе дал второй директор после полного обучения в этой школе. Здесь изучали все виды искуства от того как правильно сидеть до того как держать кисть. В основном в этой школе обучались дети из багатых семей или наследники пристола сюда было трудно папасть ведь эта была школа для блогородной молодёжи. Но молодым людям недавать свободы слишком рисковано поэтому между учениками ис 5 факультетов развязывались прямо говоря войны в тайне от учителей стали появляться подпольные аргонизации где из леди и юнош стали создавать войнов учителя об этом недогадывались новскоре существовали осбые правила чтобы их нераскусили. Поэтому школу и назвали сладкий яд))) .(С)"Рику."
Действия в игре:
Сейчас все ученики обитают в городе, кроме Haku Nakamura. Все занята своими делами, кто – то гуляет себе на свежим воздухе, кто – то сидит дома.
Полезные ссылки:
Правила форума и ролевой
Шаблон анкеты
Список факультетов
Именые суфиксы
Смена статусов
Действия на форуме:
Форум в разработке, так что дорогие участники , проводится набор модераторов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [..^^Аниме школа яой,хентай,юри)))) » Информация))) » Именые суфиксы)))


Именые суфиксы)))

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсё:) — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив какой-либо именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.

0

2

Наиболее распространённые именные суффиксы

-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.

-кун (君) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.

Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице)

-тян (ちゃん) (иногда в русском языке в результате прочтения с ромадзи по правилам английского встречается как -чан) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).

-сама (様) — суффикс, демонстрирующий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.

-сэмпай (先輩) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово. Обращение «семпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун(君)».

-кохай (こうはい) — обычно иcпользуетcя в учебных заведениях по отношению к тому, кто cоcтоит в младших клаccах.

-пён (ぴょん) — используют дети при общении друг c другом.

-сэнсэй (先生) — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.

-доно (殿) — наименее известный и наименее употребляемый суффикс. Он более официален, чем «сан», но менее официален, чем «сама». Во-первых, его используют в официальных документах, обращаясь к кому-то ниже рангом. Поскольку документы всегда более официальны, чем разговор, употреблять «сан» в данном случае неуместно, а «сама» не корректно для начальника, который таким образом опускает себя до уровня своего подчиненного. Во-вторых, в армии при обращении к офицеру. В-третьих, при сообщении плохих новостей. Вероятно, это не все случаи использования «доно».

-сэнcю (せんシュ) -используется по отношению к известным спортсменам.

Также часто встречается обращение только по имени без суффиксов. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных», обычно служебных, отношений.

0


Вы здесь » [..^^Аниме школа яой,хентай,юри)))) » Информация))) » Именые суфиксы)))